Übersetzung

Prime quality, accuracy and excellent service: words@business translates your texts from English to German and vice versa. In order to ensure the same high quality for translation into English these textes will be proofread by native speakers.

Foto: Hand in motionWe translate the following text types for you:

  • Business correspondence,
  • company and product presentations, catalogues,
  • press releases,
  • software and technical manuals, help systems.

Specials:

  • Website translation - web localization
  • Software localization (applications incl. menus, database entries, tool tips, error alerts, documentation, manuals, help systems)
  • economics, financial services
  • culture, literature, literary theory.

Related to these services are: Qualitity control for software and web applications, correction and optimization of translations, meeting CI/CD-guidelines and formatting*, corporate wording, reliability.
*Windows programs and open source applications

Prices vary depending on the difficulty of the source text. Please e-mail your excerpts to me (imprint) and I will send you a quote.


words@business Klaudia Wagner M.A.
Text - Translation - Webdesign
Keywords: Translation, translations, English, German, PR, press releases, marketing, advertisment, copy, brochures, software localization
Bahnhofstraße 41
55494 Rheinböllen
Tel. 0 67 64 / 30 35 67
Fax 0 67 64 / 30 39 740